Difference between revisions of "Sailor Moon in Taiwan"

From WikiMoon
Jump to: navigation, search
(STV)
(Translations and Channels)
 
(10 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''''Sailor Moon in Taiwan''''' refers to the Taiwanese Mandarin dubbed versions of the series. Which was translated into Taiwanese Mandarin. The Taiwanese Mandarin name of the series is "水手月亮"(A direct translation).
+
'''''Sailor Moon in Taiwan''''' refers to the Taiwanese Mandarin-dubbed versions of the [[Sailor Moon (series)|''Sailor Moon'' series]] released under the name '''水手月亮''' (a direct translation). Taiwan was one of the first countries outside of Japan to air a foreign version of the anime. As is common in Taiwan, the episodes were also subtitled along with the Mandarin audio.
  
 
==Translations and Channels==
 
==Translations and Channels==
In 1995, CTS studio released over 23 VHS Tapes each containing 2 episodes of the first season.
+
In 1994 [[Sailor Moon (first season)|the first season]] was dubbed into Taiwanese Mandarin by the studio CTS and was released on 23 VHS tapes, which each contained two episodes. The first tape was released on May 31, 1994, and the last tape on May 22, 1995.
  
In early 2000 STV started broadcasting a Taiwanese Mandarin version of [[Sailor Moon SuperS|seasons 4]] and [[Sailor Moon Sailor Stars|5]]. Several episodes were released on VHS tapes by the studio.
+
In late 1999, STV started broadcasting a Taiwanese Mandarin version of [[Sailor Moon SuperS|seasons 4]] and [[Sailor Moon Sailor Stars|5]]. Of all the 73 dubbed episodes, only [[Meeting of Fate! The Night Where a Pegasus Flies|episodes 128]] through [[Evil Mirror Under a Curse! Mamoru in a Nightmare Trap|169]] aired on TV. The other episodes ([[The Fateful Night! The Agony of the Sailor Senshi|170]] to [[Usagi's Love! The Moonlight Lights up the Galaxy|200]]) were released on VHS tapes.
  
A few years later, another studio bought the rights to [[#Films|the three movies]] and released them on VHS tapes.
+
A few years later, another studio bought the rights to dub [[Sailor Moon (anime)#Films|the three movies]], and released them on VHS tapes.
  
In 2011, MOMO Kids started dubbing the series again from [[Crybaby Usagi's Magnificent Transformation|episode 1]] up to [[Usagi's Love! The Moonlight Lights up the Galaxy|episode 200]]. The movies and [[#Specials|specials]] were also dubbed making Taiwan one of the few countries to air all 200 episodes.
+
In 2011, MOMO Kids dubbed all 200 episodes of the anime, along with the movies and [[Sailor Moon (anime)#Specials|specials]], making Taiwan one of the few countries to air the entire series. Episodes were shown at 9:00 am, then changed to 7:00 am in 2015.
  
 
==Censorship and Changes==
 
==Censorship and Changes==
 
===CTS===
 
===CTS===
* Any full body nude shots on inner Senshi's transformations were cut however sometimes they were left intact. [[Moon Prism Power, Make Up]] was the only transformations that was left intact throughout the dub.
+
* Any full body nude shots in [[Inner Senshi]] transformations were usually cut, though sometimes they were left intact. [[Moon Prism Power, Make Up]] was the only transformation that was left intact throughout the whole dub.
  
 
* All insert songs were removed.
 
* All insert songs were removed.
  
* The opening and ending sequences were left in Japanese. Although sometimes the ending sequences was instrumental.
+
* The opening and ending sequences were usually left in Japanese, although sometimes the opening and ending sequences were replaced with instrumental versions.
  
 
===STV===
 
===STV===
* All insert songs, openings and endings were left in Japanese with Taiwanese Mandarin subtitles at the bottom of the screen.
+
* All insert songs, openings, and endings were left in Japanese with Taiwanese Mandarin subtitles at the bottom of the screen.
  
 
==Crystal==
 
==Crystal==
A Taiwanese Mandarin dubbed version of [[Pretty Guardian Sailor Moon Crystal]] started airing on TTV on December 1, 2016. All seasons were dubbed and broadcast under the name "美少女戦士Crystal."
+
A Taiwanese Mandarin-dubbed version of [[Pretty Guardian Sailor Moon Crystal]] started airing on TTV on December 1, 2016. All seasons were dubbed and broadcast under the name '''美少女戦士Crystal'''.
  
[[Category: Sailor Moon in China|*]]
+
[[Category: Sailor Moon around the world|Taiwan]]

Latest revision as of 21:14, 5 December 2020

Sailor Moon in Taiwan refers to the Taiwanese Mandarin-dubbed versions of the Sailor Moon series released under the name 水手月亮 (a direct translation). Taiwan was one of the first countries outside of Japan to air a foreign version of the anime. As is common in Taiwan, the episodes were also subtitled along with the Mandarin audio.

Translations and Channels[edit]

In 1994 the first season was dubbed into Taiwanese Mandarin by the studio CTS and was released on 23 VHS tapes, which each contained two episodes. The first tape was released on May 31, 1994, and the last tape on May 22, 1995.

In late 1999, STV started broadcasting a Taiwanese Mandarin version of seasons 4 and 5. Of all the 73 dubbed episodes, only episodes 128 through 169 aired on TV. The other episodes (170 to 200) were released on VHS tapes.

A few years later, another studio bought the rights to dub the three movies, and released them on VHS tapes.

In 2011, MOMO Kids dubbed all 200 episodes of the anime, along with the movies and specials, making Taiwan one of the few countries to air the entire series. Episodes were shown at 9:00 am, then changed to 7:00 am in 2015.

Censorship and Changes[edit]

CTS[edit]

  • Any full body nude shots in Inner Senshi transformations were usually cut, though sometimes they were left intact. Moon Prism Power, Make Up was the only transformation that was left intact throughout the whole dub.
  • All insert songs were removed.
  • The opening and ending sequences were usually left in Japanese, although sometimes the opening and ending sequences were replaced with instrumental versions.

STV[edit]

  • All insert songs, openings, and endings were left in Japanese with Taiwanese Mandarin subtitles at the bottom of the screen.

Crystal[edit]

A Taiwanese Mandarin-dubbed version of Pretty Guardian Sailor Moon Crystal started airing on TTV on December 1, 2016. All seasons were dubbed and broadcast under the name 美少女戦士Crystal.