Talk:Act 40 - Minako vs Rei, Where's the Battle?

From WikiMoon
Jump to: navigation, search

What on earth is a "booty/edgy style"? Kerochan no Miko 22:06, 4 February 2007 (MST)

So it's not a commonly understood wording I guess - gotta think of another one. --210 22:21, 4 February 2007 (MST)
I've come up w/ another wording. Hope it's better, since I'm not a native English speaker. --210 22:34, 4 February 2007 (MST)
That really doesn't make sense, either. Kerochan no Miko 22:52, 4 February 2007 (MST)
Actually I thought an English speaker would know the meanings of words like "booty" & "cool attitude". Maybe I used them in the wrong way? So now I think I should elaborate what I mean instead of using condensed terms. --210 00:25, 5 February 2007 (MST)
In Chinese we've simple & concise casual terms to describe such characters, which might have English equivalents which I don't know. Anyway. *shrug* --210 00:51, 5 February 2007 (MST)
Yes. This English speaker does know what "booty" and "cool attitude" mean. However, they don't make sense in this context. There is no "booty style" with regard to a model, there is no "cool attitude style". If I tell you it doesn't make sense, it doesn't make sense, and there's no need to insult my command of my own native tongue. Kerochan no Miko 09:53, 5 February 2007 (MST)

^ Pls reread my last comment very carefully. When I said "I thought an English speaker would know the meanings of words like 'booty' & 'cool attitude'", I meant what these exact wordings mean: when I used the words like "booty" & "cool attitude", I was thinking that an English speaker (& I also wasn't referring to any particular English speaker, such as you, here) would know those words' meanings. And since you told me that it doesn't make sense, I then said "maybe I used them in the wrong way?" I didn't said nor implied you didn't know those words' meanings! So pls don't read my words imaginatively (& negatively): there's no "insult" whatsoever in my comment! Since this isn't the 1st time you "over-read" my words, let me give you a friendly suggestion: even if I did try to insult you (which isn't the case), you reading my words positively (or at least neutrally) & hence not noticing my intended insult would not only make you a happier person, but would also make me a loser in such case. And this also applies to anyone who'd attempt to insult you. ^^ (Hoping that this comment won't be misunderstood. ^^;) --210 07:59, 6 February 2007 (MST)

Let me give you a friendly suggestion - since this isn't the first time this has happened, you might want to be careful about how you phrase things so that you don't come off as insulting. Don't just blame it on me. Kerochan no Miko 10:26, 6 February 2007 (MST)
I've been trying my best to be careful in what I say, but my (limited) mastering of English might have offset my effort, hence I requested that you to interpret my words in a more positive/less negative perspective in my last comment (which was made late nite, when I finally got time to websurf). Now that this "insult" misunderstanding is made clear, let's put it down & continue our editing! ^^ --210 18:11, 6 February 2007 (MST)

The image quality isn't great but I think it's totally acceptable, especially when the previous image provider hasn't been around for some time. And I like this scene. Thx. --210 21:52, 1 March 2007 (MST)