Sailor Moon in Brazil
Sailor Moon in Brazil refers to the Brazilian adaptation of the Sailor Moon series translated and dubbed into Brazilian Portuguese and released in Brazil.
Contents
Anime[edit]
Translation and Channels[edit]
The Sailor Moon anime was first dubbed by the studio Gota Mágica, best known for its dub of the series Saint Seiya, and was produced for the Rede Manchete channel; the series had some success as part of the network's 1990s anime lineup, but in 1999 Gota Mágica went bankrupt. Only the first season was dubbed and aired.
In 2000, cable channel Cartoon Network announced that Sailor Moon would begin airing again on November 30. This version, which included only the four seasons not already aired, was dubbed by the studio BKS. Many fans were disappointed in the quality of this dub, however. Sailor Moon R aired in 2000, Sailor Moon S aired at the beginning of 2001, and Sailor Moon SuperS premiered on September 19, 2001. Sailor Moon Sailor Stars began airing March 7, 2002. All episodes aired from Monday to Friday at 4:00 pm, then ran again late at night, until September 2004. A final three-hour marathon of Stars aired on the viewer-voting block Votatoon on December 11, 2004, after it won in a vote against Johnny Bravo and Bugs Bunny.
After a number of negotiations regarding the broadcast of the anime on terrestrial TV, the second season also started airing on September 7, 2001 on Rede Record's (now RecordTV) children programming block "Eliana & Alegria," but the show was quickly pulled off air due to unknown reasons. It then continued airing on the same channel's programming block "Desenho Mania," every Saturday and Sunday morning, until the license expired.
Beginning on August 6, 2010, the anime was aired once more, on Ulbra TV, but this was an illegal broadcast, as the channel had not bought any license. The anime also aired without a license on Rede Brasil, beginning July 17, 2014.
The Brazilian version was based on the Latin American Spanish dub, hence there were many similarities between the two.
On March 11, 2022, Netflix Brazil announced that the third season of the anime and all three of the movies would be made available on their streaming service.
Home Media Releases[edit]
During the first season's run on Rede Manchete, several episodes from the first season were released on VHS by Flash Star Home Video. These used cover art from Buena Vista's American VHS release.
In 2011, a single DVD containing the first three episodes from the third season was released, which included both Portuguese and Japanese audio tracks.
Character Names[edit]
As the rights to the Sailor Moon anime in North America belonged to DiC, Latin America had to use the English names and terms in their version. Accordingly, the same names and phrases were dubbed into Portuguese, so Usagi's name in Brazil was Serena, Makoto's name was Lita, etc. Some characters had different names, however; for example, Umino was "Kelvin," while Yuuichirou was called "Nicholas." The Dark Kingdom was called the "Negaverso," and the Shitennou were given the same names as in the English dub. Almost all the Youma were kept unnamed, and were sometimes simply referred to as "Maligna" or "Morgana."
The Inner Senshi were called "Guerreiras" (Warriors), an adapted translation from the Latin American "Sailor Guerreras" (Sailor Warriors). Zoisite's gender was also changed to female, as in the Latin American dub.
In the Sailor Moon R season, Ail and An were named "Al" and "Ann," and their civilian names were "Steven Alpha" and "Melissa Alpha." The Cardians were called "Naipes," from the Latin American version. The Spectre Sisters were renamed "As Irmãs da Maldade" (The Evil Sisters), and were given the names of the actual minerals from which the original names were derived, so they were Carmesai, Berterai, Calaverai, and Petsai. Rubeus became Rubens (a Portuguese name), but the other members of the Black Moon Clan were given the Brazilian-translated versions of their namesake gems: Esmeraude became "Esmeralda," Saphir became "Safiro," and Prince Demande became "Diamante." Black Lady kept her name. Droids were called "monstros" (monsters).
In the Sailor Moon S season, most of the villains either kept their names or had them directly translated, as in "Dama 9" (Mistress 9) or "Faraó 90" (Pharaoh 90). The only exceptions to this were Eudial, who was renamed "Yugueal," and Kaolinite, who was renamed "Kaorinete." The Death Busters were once referred to as "Os Caçadores da Morte" (The Hunters of Death), but later their name was kept as a direct translation. The Daimons were called "Demônios" (Demons).
In SuperS, most of the main villains' names were either kept or directly translated, though Queen Nehellenia became "Rainha Neherênia." Hawk's Eye became "Olho de Águia" (Eagle's Eye) for unknown reasons, and PallaPalla became "Para Para." The Lemures became "Sombras" (Shadows).
In Stars, Sailor Galaxia became "Sailor Galáxia" and the Sailor Animamates became "Sailor Animates," and their names were pronounced like the Japanese version (e.g. "Aluminum Seilen" or "Red Kurow"). The Phage were referred to as "Zumbis" (Zombies). Princess Kakyuu was called "Princesa do Planeta do Fogo" (Princess of the Fire Planet).
At first BKS replaced "Sailor Senshi" with "Sailor Moon," so when Sailor Moon gave her introductory speech, she said "I'm a Sailor Moon." By the S season this had been mostly phased out, but it still sometimes occurred in episodes through Stars.
Main Characters[edit]
Original | Brazilian Name |
---|---|
Usagi Tsukino/Sailor Moon | Serena Tsukino/Sailor Moon |
Mamoru Chiba | Darien Chiba/Tuxedo Mask |
Ami Mizuno/Sailor Mercury | Amy Mizuno/Sailor Mercury |
Rei Hino/Sailor Mars | Raye Hino/Sailor Mars |
Makoto Kino/Sailor Jupiter | Lita Kino/Sailor Júpiter |
Minako Aino/Sailor Venus | Mina Aino/Sailor Vênus |
Luna | Lua |
Artemis | Artêmis |
Haruka Tenou/Sailor Uranus | Haruka Tenou/Sailor Urano |
Michiru Kaiou/Sailor Neptune | Michiru Kaiou/Sailor Netuno |
Setsuna Meiou/Sailor Pluto | Setsuna Meiou/Sailor Plutão |
Hotaru Tomoe/Sailor Saturn | Hotaru Tomoe/Sailor Saturno |
Kou Seiya/Sailor Star Fighter | Seiya Kou/Sailor Star Fighter |
Kou Taiki/Sailor Star Maker | Taiki Kou/Sailor Star Maker |
Kou Yaten/Sailor Star Healer | Yaten Kou/Sailor Star Healer |
Minor Characters[edit]
Original | Brazilian Name |
---|---|
Shingo Tsukino | Sammy Tsukino Shingo Tsukino (R and S) |
Umino Gurio | Kelvin Gurio |
Naru Osaka | Molly Osaka |
Motoki Furuhata | Andrew Furuhata |
Haruna Sakurada | Professora Mônica Sakurada |
Queen Serenity | Rainha Serenity |
Voice Actors[edit]
Character | Gota Mágica Dub Actor | BKS Dub Actor |
---|---|---|
Serena Tsukino/Sailor Moon | Marli Bortoletto | Daniella Piquet |
Darien Chiba/Tuxedo Mask | Cássius Romero | César Marquetti |
Amy Mizuno/Sailor Mercury | Gilmara Sanches | Melissa Garcia |
Raye Hino/Sailor Mars | Cristina Rodrigues | Denise Reis |
Lita Kino/Sailor Júpiter | Isabel de Sá | Fernanda Bullara |
Mina Aino/Sailor Vênus | Eleonora Prado | Priscila Concepción |
Haruka Tenou/Sailor Urano | N/A | Rosane Beltrame |
Michiru Kaiou/Sailor Netuno | N/A | Márcia Regina |
Setsuna Meiou/Sailor Plutão | N/A | Rita Almeida |
Hotaru Tomoe/Sailor Saturno | N/A | Fátima Noya |
Diana | N/A | Fátima Noya Cristiane Bullara |
Seiya Kou | N/A | Marcelo Campos |
Taiki Kou | N/A | Tatá Guarnieri |
Yaten Kou | N/A | Rodrigo Andreatto |
Sailor Star Fighter | N/A | Eleonora Prado |
Sailor Star Maker | N/A | Denise Simonetto |
Sailor Star Healer | N/A | Letícia Quinto |
Princesa do Planeta do Fogo | N/A | Raquel Marinho |
Lua | Márcia del Mônaco | Márcia Gomes |
Artêmis | Marcelo Campos | Carlos Silveira |
Kenji Tsukino | Élcio Sodré | Eudes Carvalho |
Ikuko Tsukino | Denise Reis | Arlete Montenegro |
Sammy (Shingo) Tsukino | Cláudia Cali | Thiago Longo |
Kelvin Gurio | Hermes Barolli | Fábio Lucindo |
Molly Osaka | Letícia Quinto | Rita Almeida |
Andrew Furuhata | Sílvio Giraldi | Vagner Fagundes Rodrigo Andreatto |
Professora Mônica Sakurada | Eleonora Prado Alna Prado |
Alna Prado |
Rainha Beryl | Alessandra Araújo | N/A |
Jadeite | Flávio Dias | N/A |
Neflite | Leonardo Camilo | N/A |
Zoicite | Noeli Santisteban | N/A |
Malachite | Wellington Lima | N/A |
Rainha Serenity | Raquel Marinho | Denise Simonetto |
Censorship and Changes[edit]
Compared to the English dub, there was only minor censorship. Zoisite was changed to be female, as in the English dub, but Fisheye remained male.
The Holy Grail was renamed as the "Taça Lunar" (Moon Cup), and the Messiah was mentioned once by that name and later renamed to "Enviado do Bem" (Envoy of Good) or "Enviado do Mal" (Envoy of Evil). Star Gentle Uterus was also changed, and became "Estrela de Sailor Maker" (Star of Sailor Maker).
The Senshi deaths, the nude scenes, and Haruka and Michiru's relationship all remained. The Sailor Starlights still changed gender when they transformed, and were even given different voice actors in their male and female forms. Episode 89 was skipped, but no other episodes were removed in the rest of the run of the series.
Music[edit]
The music was kept intact, but only the theme songs "Moonlight Densetsu" and "Heart Moving" were dubbed, so those songs were used for the entire series. The only other song from the original which was dubbed was "Maboroshi no Ginzuishou," as this song was used in the Latin American dub when Princess Serenity and the Silver Crystal appeared for the first time.
Transformations and Attacks[edit]
Sailor Moon[edit]
Original | Brazilian Portuguese | Translation |
---|---|---|
Moon Prism Power, Make Up | Pelo Poder do Prisma Lunar! | By the power of the Moon Prism! |
Moon Power, [...] ni nare | Poder Lunar, Me Transforme em... | Moon Power, transform me into... |
Moon Crystal Power, Make Up | Pelo Poder do Cristal Lunar, Transformação! | By the power of the Moon Crystal, Transformation! |
Moon Cosmic Power, Make Up | Pelo Poder Cósmico Lunar! Transformação! | By the Moon Cosmic Power! Transformation! |
Crisis, Make Up | Pelo Poder da Taça Lunar! | By the Power of the Moon Cup! |
Moon Crisis, Make Up | Duplo Poder Cósmico Lunar, Ação! | Double Moon Cosmic Power, Action! |
Moon Eternal, Make Up | Eterna Sailor Moon, Transformação! | Eternal Sailor Moon, Transformation! |
Moon Tiara Action | Tiara Lunar, Ação! | Moon Tiara, Action! |
Moon Tiara Stardust | Tiara Lunar, Pó Estelar! | Moon Tiara, Stardust! |
Moon Healing Escalation | Cura Lunar, Ação! | Moon Healing, Action! |
Moon Princess Halation | Pelo Poder do Cetro da Princesa da Lua! Cetro Lunar da Princesa da Lua! Transforme-se! Pelos Poderes do Cetro da Princesa da Lua! Transforme-se! Tiara da Princesa da Lua! Transformação! Tiara da Princesa da Lua! Ação! Pelo Cetro da Princesa da Lua! Transformação! Pelos Poderes do Cetro da Princesa da Lua! Transformação! Pelos Poderes do Cetro da Princesa da Lua! Pelo Poder do Cetro da Princesa da Lua! Pelo Poder da Tiara da Princesa da Lua! |
By the Power of the Moon Princess' Scepter! Scepter of the Moon Princess! Transform! By the Powers of the Scepter of the Moon Princess! Transform! Tiara of the Moon Princess! Transformation! Tiara of the Moon Princess! Action! By the Scepter of the Moon Princess! Transformation! By the Powers of the Scepter of the Moon Princess! Transformation! By the Powers of the Scepter of the Moon Princess! By the Power of the Scepter of the Moon Princess! By the Power of the Tiara of the Moon Princess! |
Moon Spiral Heart Attack | Cetro Espiral do Coração Lunar, Atacar! | Spiral Scepter of the Moon Heart, Attack! |
Rainbow Moon Heartache | Arco-Íris do Coração Lunar, Atacar! | Moon Heart Rainbow, Attack! |
Moon Gorgeous Meditation | Sublime Meditação Lunar! | Sublime Moon Meditation! |
Starlight Honeymoon Therapy Kiss | Doce Luz da Estrela! | Sweet Starlight! |
Silver Moon Crystal Power Kiss | Pelo Poder do Cristal Prateado Lunar! | By the Power of the Silver Moon Crystal! |
Sailor Mercury[edit]
Original | Brazilian Portuguese | Translation |
---|---|---|
Mercury Power, Make Up | Pelo Poder de Mercúrio! | By the Power of Mercury! |
Mercury Star Power, Make Up | Pelo Poder Estelar de Mercúrio, Transformação! | By the Star Power of Mercury, Transformation! |
Mercury Crystal Power, Make Up | Pelo Poder do Cristal de Mercúrio, Transformação! | By the Power of the Mercury Crystal, Transformation! |
Sabão Spray | Borbulhas de Mercúrio, Explodam! (Gota Mágica) Bolhas de Mercúrio, Espalhem-se! (BKS) |
Mercury Bubbles, Explode! Mercury Bubbles, Spread! |
Sabão Spray Freezing | Bolhas Congelantes de Mercúrio! | Mercury Freezing Bubbles! |
Double Sabão Spray Freezing | Bolhas de Mercúrio Explodam! | Mercury Bubbles Explode! |
Shine Aqua Illusion | Fulgor da Água de Mercúrio! | Brightness of the Water of Mercury! |
Mercury Aqua Rhapsody | (Sailor Mercúrio) Rapsódia Aquática de Mercúrio! | (Sailor Mercury) Mercury Aquatic Rhapsody! |
Sailor Mars[edit]
Original | Brazilian Portuguese | Translation |
---|---|---|
Mars Power, Make Up | Pelo Poder de Marte! | By the power of Mars! |
Mars Star Power, Make Up | Pelo Poder Estelar de Marte, Transformação! | By the Star Power of Mars, Transformation! |
Mars Crystal Power, Make Up | Pelo Poder do Cristal de Marte, Transformação! | By the Power of the Mars Crystal, Transformation! |
Akuryo Taisan | Espíritos Malignos, Desapareçam! | Evil Spirits, Disappear! |
Fire Soul | Fogo de Marte, Acenda-se! | Mars Fire, Ignite! |
Fire Soul Bird | Fogo de Marte Acende! | Mars Fire Ignite! |
Burning Mandala | Fogo de Marte, Acende! | Mars Fire, Ignite! |
Mars Flame Sniper | (Sailor Marte) Flecha Flamejante de Marte! | (Sailor Mars) Mars Flaming Arrow! |
Sailor Jupiter[edit]
Original | Brazilian Portuguese | Translation |
---|---|---|
Jupiter Power, Make Up | Pelo Poder de Júpiter! | By the Power of Jupiter! |
Jupiter Star Power, Make Up | Pelo Poder Estelar de Júpiter, Transformação! | By the Star Power of Jupiter, Transformation! |
Jupiter Crystal Power, Make Up | Pelo Poder do Cristal de Júpiter, Transformação! | By the Power of the Jupiter Crystal, Transformation! |
Supreme Thunder | Trovão Supremo, Ressoe! (Gota Mágica) Trovão de Júpiter, Ressoe! (BKS) |
Supreme Thunder, Resound! Jupiter Thunder, Resound! |
Supreme Thunder Dragon | Trovão de Júpiter, Ressoe! | Jupiter Thunder, Resound! |
Sparkling Wide Pressure | Centelha Relampejante de Júpiter! | Sparkling Lightning of Jupiter! |
Jupiter Oak Evolution | (Sailor Júpiter) Ataque de Folhas de Carvalho de Júpiter! | (Sailor Jupiter) Jupiter Oak Leaves Attack! |
Sailor Venus[edit]
Original | Brazilian Portuguese | Translation |
---|---|---|
Venus Power, Make Up | Pelo Poder de Vênus! | By the Power of Venus! |
Venus Star Power, Make Up | Pelo Poder Estelar de Vênus, Transformação! | By the Star Power of Venus, Transformation! |
Venus Crystal Power, Make Up | Pelo Poder do Cristal do Planeta Vênus, Transformação! | By the power of the Venus Planet Crystal, Transformation! |
Crescent Beam | Raio Crescente de Vênus, Fulmine! | Venus Crescent Ray, Explode! |
Crescent Beam Shower | Cascata de Vênus, Fulmine! | Venus Cascade, Explode! |
Venus Love-Me Chain | Corrente do Amor de Vênus! | Venus Love Chain! |
Venus Love and Beauty Shock | Sailor Vênus, Beijo de Amor e Beleza de Vênus! | Sailor Venus, Venus Kiss of Love and Beauty! |
Crescent Beam Barrage | Meu Poderoso, Jamais Visto, Raio Crescente de Vênus! | My Mighty, Never Seen, Venus Crescent Ray! |
Sailor Chibi Moon[edit]
Original | Brazilian Portuguese | Translation |
---|---|---|
Moon Prism Power, Make Up | Pelo Poder do Prisma Lunar! | By the power of Moon Prism! |
Moon Crisis, Make Up | Duplo Poder Cósmico Lunar, Ação! | Double Moon Cosmic Power, Action! |
Luna P Henge | Bola Lua, Transforme-se! | Luna-Ball Transform...! |
Pink Sugar Heart Attack | Doce Coração Cor-de-Rosa, Atacar! | Sweet Pink Heart, Attack! |
Twinkle Yell | Chamado Estelar! | Star Calling! |
Sailor Uranus[edit]
Original | Brazilian Portuguese | Translation |
---|---|---|
Uranus Planet Power, Make Up | Pelo Poder do Planeta Urano, Transformação! | By the Power of the Planet Uranus, Transformation! |
World Shaking | Terra, Trema! | Earth, Tremble! |
Space Sword Blaster | Espada de Urano, Elimine! | Uranus Sword, Eliminate! |
Sailor Neptune[edit]
Original | Brazilian Portuguese | Translation |
---|---|---|
Neptune Planet Power, Make Up | Pelo Poder do Planeta Netuno, Transformação! | By the Power of the Planet Neptune, Transformation! |
Deep Submerge | Maremoto de Netuno! | Neptune Sea-quake! |
Submarine Reflection | Reflexo Submarino! | Submarine Reflection! |
Sailor Pluto[edit]
Original | Brazilian Portuguese | Translation |
---|---|---|
Pluto Planet Power, Make Up | Pelo Poder do Planeta Plutão, Transformação! | ¡By the Power of the Planet Pluto, Transformation! |
Dead Scream | Grito Mortal! | Deadly Scream! |
Sailor Saturn[edit]
Original | Brazilian Portuguese | Translation |
---|---|---|
Silence Glaive Surprise | Tumba do Silêncio, Destrua! | Silence Tomb, Destroy! |
Silence Wall | Campo de Energia! | Energy Field! |
Sailor Star Fighter[edit]
Original | Brazilian Portuguese | Translation |
---|---|---|
Fighter Star Power, Make Up | Pelo Poder da Estrela da Luta, Transformação! | By the Power of the Fighting Star, Transformation! |
Star Serious Laser | Laser da Estrela Fulgaz! | Shooting Star Laser! |
Sailor Star Maker[edit]
Original | Brazilian Portuguese | Translation |
---|---|---|
Maker Star Power, Make Up | Pelo Poder da Estrela da Criação, Transformação! | By the Power of the Creating Star, Transformation! |
Star Gentle Uterus | Estrela de Sailor Maker! | Star of Sailor Maker! |
Sailor Star Healer[edit]
Original | Brazilian Portuguese | Translation |
---|---|---|
Healer Star Power, Make Up | Pelo Poder da Estrela da Cura, Transformação! | By the Power of the Healing Star, Transformation! |
Star Sensitive Inferno | Inferno Estelar de Healer! | Healer Star Inferno! |
Crystal[edit]
Sailor Moon Eternal became available on Netflix Brazil with Portuguese audio and subtitles on June 3, 2021, with the dub produced by Vox Mundi Audiovisual and directed by Flora Paulita. Most of the BKS cast returned to voice their respective characters, with the exceptions of Daniella Piquet (Usagi) and Rosane Beltrame (Haruka).
On March 11, 2022, Netflix announced they would also be adding the previous seasons of Crystal to the service.
Sailor Moon Cosmos became available on Netflix with Portuguese audio and subtitles on August 22, 2024.
Voice Actors[edit]
Character | Actor |
---|---|
Usagi | Agatha Paulita |
Chibi-Usa | Ursula Bezerra |
Mamoru | Cesar Marchetti |
Ami | Melissa Garcia |
Rei | Denise Reis |
Makoto | Fernanda Bullara |
Minako | Priscilla Concepcion |
Michiru | Márcia Regina |
Haruka | Adriana Pissardini |
Setsuna | Rita Almeida |
Hotaru | Fatima Noya |
Helios | Diego Lima |
Nehalennia | Lucia Helena |
Manga[edit]
Brazilian publisher Japan Brazil Communication (JBC for short) acquired the publishing rights for Sailor Moon in late 2013, after more than ten years of negotiation; the first issue was published in April 2014, while the last was published in March 2015. The Brazilian translation was an adaptation of the 2003 shinshouban version of the manga, and used the original Japanese names for characters, as well as direct Portuguese translations for transformations and attacks. The only honorifics used were "Mamo-chan" and "V-chan." Translations of Japanese text on signs, names, and terminology used in the Brazilian dub, and the original names of transformations and attacks were included in footnotes. In the first volume, however, there was no footnote giving Haruna Sakurada's name in the dub (Mônica), and the footnote for Moon Twilight Flash claimed that the original name of the attack was "Twilight Flash."
In the Black Moon Arc, the Spectre Sisters were renamed "As Irmãs Sibilinas" (The Sibylline Sisters). In the Infinity Arc, the Death Busters were renamed "Arautos da Destruição" (Heralds of Destruction).
Transformations and Attacks[edit]
The phrases listed below are those that appear in the published volumes of the manga as of the latest edition.
Sailor Moon[edit]
Original | Brazilian Portuguese | Translation |
---|---|---|
Moon Prism Power, Make Up | Pelo Poder do Prisma Lunar! Transformar! | By the Power of the Moon Prism! Transform! |
Moon Crystal Power, Make Up | Pelo Poder do Cristal Lunar! Transformar! | By the Power of the Moon Crystal! Transform! |
Moon Cosmic Power, Make Up | Pelo Poder Cósmico Lunar! Transformar! | By the Moon Cosmic Power! Transform! |
Crisis, Make Up | Poder Crítico! Transformar! | Critical Power! Transform! |
Moon Crisis, Make Up | Poder Crítico Lunar! Transformar! | Moon Critical Power! Transform! |
Moon Power, [...] ni nare | Poder Lunar, disfarçar de... | Moon Power, disguise (me) as... |
Moon Tiara Boomerang | Tiara Lunar Bumerangue | Moon Tiara Boomerang |
Moon Twilight Flash | Brilho do Crepúsculo da Lua | Moon Twilight Flash |
Moon Healing Escalation | Cura Lunar, Ação! | Moon Healing, Action! |
Moon Princess Halation | Halo da Princesa Lunar (volume 3) Auréola da Princesa Lunar (volume 4) |
Moon Princess' Halo |
Moon Spiral Heart Attack | Ataque Espiral do Coração Lunar! | Spiral Attack of Moon Heart! |
Rainbow Moon Heartache | Disparo do Coração da Lua-Arco-Íris! | Shot of the Rainbow Moon Heart! |
Sailor Mercury[edit]
Original | Brazilian Portuguese | Translation |
---|---|---|
Mercury Power, Make Up | Pelo Poder de Mercúrio! Transformar! | By the Power of Mercury! Transform! |
Mercury Star Power, Make Up | Pelo Poder Estelar de Mercúrio! Transformar! (volume 3) Poder Estelar de Mercúrio! Transformar! (volume 4) |
By the Star Power of Mercury! Transform! Star Power of Mercury! Transform! |
Mercury Planet Power, Make Up | Pelo Poder do Planeta Mercúrio! Transformar! | By the Power of Planet Mercury! Transform! |
Mercury Aqua Mist | Nevoeiro de Água de Mercúrio | Mercury Water Fog |
Shine Aqua Illusion | Fulgor das Águas de Mercúrio | Brightness of Mercury's Waters |
Shine Snow Illusion | Fulgor Ilusório da Neve de Mercúrio | Illusory Brightness of Mercury's Snow |
Mercury Aqua Mirage | Miragem Aquática de Mercúrio | Aquatic Mirage of Mercury |
Sailor Mars[edit]
Original | Brazilian Portuguese | Translation |
---|---|---|
Mars Power, Make Up | Pelo Poder de Marte! Transformar! | By the Power of Mars! Transform! |
Mars Star Power, Make Up | Poder Estelar de Marte! Transformar! | Mars Star Power! Transform! |
Mars Planet Power, Make Up | Pelo Poder do Planeta Marte! Transformar! | By the Power of Planet Mars! Transform! |
Akuryo Taisan | Suma, Espírito Maligno | Begone, Evil Spirit |
Burning Mandala | Mandala Flamejante | Flaming Mandala |
Mars Snake Fire | Serpente Flamejante de Marte | Mars Flaming Serpent |
Sailor Jupiter[edit]
Original | Brazilian Portuguese | Translation |
---|---|---|
Jupiter Power, Make Up | Pelo Poder de Júpiter! Transformar! | By the Power of Jupiter! Transform! |
Jupiter Star Power, Make Up | Pelo Poder Estelar de Júpiter! Transformar! (volume 3) Poder Estelar de Júpiter! Transformar! (volume 4) |
By the Star Power of Jupiter! Transform! Star Power of Jupiter! Transform! |
Jupiter Planet Power, Make Up | Pelo Poder do Planeta Júpiter! Transformar! | By the Power of Planet Jupiter! Transform! |
Flower Hurricane | Tempestade de Flores (volume 1) Furacão de Flores (volume 4) |
Flower Storm Flower Hurricane |
Jupiter Thunderbolt | Trovão de Júpiter | Jupiter Thunder |
Supreme Thunder | Trovão Supremo de Júpiter, Ressoe! | Jupiter's Supreme Thunder, Resound! |
Sparkling Wide Pressure | Centelha Relâmpago de Júpiter (volume 3) Centelha Relampejante de Júpiter (volume 4) |
Jupiter's Lightning Spark |
Jupiter Coconut Cyclone | Ciclone de Coco de Júpiter | Jupiter Coconut Cyclone |
Sailor Venus[edit]
Original | Brazilian Portuguese | Translation |
---|---|---|
Venus Power, Make Up | Pelo Poder de Vênus! Transformar! | By the Power of Venus! Transform! |
Venus Star Power, Make Up | Poder Estelar de Vênus! Transformar! | Star Power of Venus! Transform! |
Venus Planet Power, Make Up | Pelo Poder do Planeta Vênus! Transformar! | By the Power of Planet Venus! Transform! |
Venus Love-Me Chain | Corrente do Amor de Vênus | Venus Love Chain |
Rolling Heart Vibration | Vibração Rotativa do Coração | Heart's Rotating Vibration |
Venus Wink Chain Sword | Corrente da Espada Cintilante de Vênus | Shimmering Sword Chain of Venus |
Crescent Moon Power, Transform | Poder Lunar, disfarçar de... | Moon Power, disguise (me) as... |
Sailor Pluto[edit]
Original | Brazilian Portuguese | Translation |
---|---|---|
Dead Scream | Clamor Mortal | Deadly Cry |
Time Stop | Paralise!! Tempo!! | Paralyze!! Time!! |
Chronos Typhoon | Tufão de Cronos | Chronos Typhoon |
Dark Dome Close | Domo Sombrio! Feche!! | Dark Dome! Close!! |
Sailor Uranus[edit]
Original | Brazilian Portuguese | Translation |
---|---|---|
Uranus Planet Power, Make Up | Pelo Poder do Planeta Urano! Transformar! | By the Power of Planet Uranus! Transform! |
World Shaking | Abalo Global | Global Quake |
Space Sword Blaster | Rajada da Espada Espacial | Gust of Space Sword |
Sailor Neptune[edit]
Original | Brazilian Portuguese | Translation |
---|---|---|
Neptune Planet Power, Make Up | Pelo Poder do Planeta Netuno! Transformar! | By the Power of Planet Neptune! Transform! |
Deep Submerge | Submersão Absoluta | Absolute Submersion |
Submarine Reflection | Reflexo Submarino | Submarine Reflection |
Group Attacks[edit]
Original | Brazilian Portuguese | Translation |
---|---|---|
Sailor Planet Attack | Ataque Planetário Sailor | Sailor Planetary Attack |
Trivia[edit]
- Sailor Moon's attack Moon Princess Halation was given nine different names, in total; in episode 74 alone it was given two different translations.
- For the first eight episodes of the anime series, Mamoru and Tuxedo Mask had different voice actors because the production staff did not know they were the same person.
- Sailor V was never mentioned in either the Gota Magica or BKS dubs; she was simply called "Sailor Venus" from the beginning.
- In the Gota Magica dub, when Usagi met Naru's mother, she said "Nice to meet you, Miss Morgana," which was the name the Youma Morga was given in the dub.
- Gota Magica's dub of the first season never used "Heart Moving" as the ending song; the video from that ending played with "Moonlight Densetsu" in the background instead. A Portuguese version of "Heart Moving" was added for the local DVD releases, however.
- The Gota Magica dub had moments, more frequent toward the final episodes, when the Japanese audio would be used between the opening theme and the title card instead of any dubbing. Episode 26 had an especially obvious error, in which dubbed audio was accidentally muted for about twenty seconds at an early part of the episode and the dialogue was lost.
- When BKS began the dubbing process, they called the original Brazilian voice actress for Sailor Moon, Marli Bortoletto, but she was not available, so the actress who ended up playing her was also the dub director, Daniella Piquet.
External Links[edit]
- JBC site for the Sailor Moon manga (in Portuguese)