Talk:Sailor Venus

From WikiMoon
Jump to: navigation, search

I'm sorry to do such heavy cutting. We've got to be careful of spoilers on some of these pages. Let's discuss the spoilers issue in the main talk portion. For the time being we'll leave them out.

We probably want the main senshi pages to look like what Sailor Mercury is now, which is pretty much spoiler free.

Dooky pointed out that we probably don't want to worry about spoilers on the wiki, although we may want to label them. So should we revert the spoilers edit and bring back the info with a note?--WikiSysop 12:40, 16 May 2006 (MST)

Anyone could confirm that the attack Venus used in Act 46 of PGSM is also called "Rolling Heart Vibration" (I'm certain it's "XX Vibration")? Thx! 210 17:00, 10 July 2006 (MST)

Now that I'm more confident about this bit of fact, I've edited the article. If anyone find it wrong, pls correct it. 210 18:49, 10 July 2006 (MST)

Can anyone give me a translation (or at least the romaji) of the following kana script from Aino Minako's manga profile from the Moon Prism Box. I know the first part translates loosely as "Idol Chasing", but I am unsure of what the text in the brackets is. Link ~ Fighter4luv 05:17, 12 March 2007 (MST)

青田買い (aota kai) - Aota Purchase
Aota (青田), lit. green field, a surname.
A company name? I don't know the context, hence I've no idea if I've translated it properly.
--210 06:03, 12 March 2007 (MST)
It was just in Minako's profile as a "hobby". Hobby: Idol Chasing (????). I have no idea why those characters are there. Although, I just stuck it in a translator and it came up as: "recruiting of students" and I know that she attends idol things that recruit students... is that what it means? ~ Fighter4luv 06:24, 12 March 2007 (MST)
I've just read that page & my translation doesn't make sense there. And I don't know how your translator came up w/ that. There must be some hidden context I'm ignorant of. Anyone? --210 06:44, 12 March 2007 (MST)
Ah, 追っかけ can be used in the context of fans following their idols (like when an idol is scheduled to be interviewed at a radio studio, their fans will go to that studio at the scheduled date & time). --210 07:17, 12 March 2007 (MST)
I put into one of the Japanese translation pages from [1] and it came up as "recruiting of students". So the whole thing came to (with a few other translators for verification) "Hobby: Idol chasing (recruiting of students)". I guess that pretty much sums up what Minako does with her spare time. Such is relevant in Sailor Moon S {114} and Sailor Stars {192}. ~ Fighter4luv 07:02, 12 March 2007 (MST)
I've appended a note in my last comment (edit conflict lol). --210 07:17, 12 March 2007 (MST)
And I've also gone to the site you linked & find that 青田買い can be used in the context of companies picking brilliant undergrads for employment once they graduate (like when the field is still green). Maybe Minako longs for being scouted while still in junior high? And thx for letting me learn sthg new. ^^ --210 07:35, 12 March 2007 (MST)

Hmm...

She is also the only senshi to have her own independent series and canon.

'Independent canon' suggests that the Sailor V manga is not part of th Sailor Moon manga canon, while I was under the impression that is was. Any thoughts? dooky 13:36, 18 August 2006 (MST)

I assumed it meant something like "her own canon, independent series"... The V manga belongs to the same continuity as the Moon manga; at least I've never heard anyone state anything to the contrary. --Rosen 13:57, 18 August 2006 (MST)
The way that sentence is phrased really does make it seem like Sailor V is a different continuity - take the word "canon" out and it would sound better, IMHO. Kerochan no Miko 14:46, 18 August 2006 (MST)
But what if she really has her own canon that she keeps in her subspace pocket to fight pirates? (By taking pictures of them.)--WikiSysop 17:29, 18 August 2006 (MST)
Then it's Canon with a capital 'C'. And idol-chasing V-chan with a camera does sound kind of scary... --Rosen 01:48, 19 August 2006 (MST)

Formatting

I kept the capitalization of "Father" in the infobox because it's acting in place of his name there. That doesn't mean all the other words in the box need to be capitalized. Kerochan no Miko 06:12, 26 March 2007 (MST)

No problem. I've reverted my edit then. --210 06:40, 26 March 2007 (MST)

PGSM hairstyle

Since nobody seems to believe me about the odango, here's some proof:

odangogu4.jpg

She did have little odango in her hair. Kerochan no Miko 17:20, 16 April 2007 (MST)