Difference between revisions of "Sailor Moon in Brazil"
Line 638: | Line 638: | ||
* In the Classic phase, [[Ami]] misses its transformation several times, using by "Pelo Poder de Mercúrio" and "Poder de Mercúrio em Ação" | * In the Classic phase, [[Ami]] misses its transformation several times, using by "Pelo Poder de Mercúrio" and "Poder de Mercúrio em Ação" | ||
+ | |||
+ | * By the 8 episode, Mamoru and Tuxedo Mask had different voice actors for the production did not know they were the same person. | ||
[[Category: Sailor Moon in Brazil|*]] | [[Category: Sailor Moon in Brazil|*]] |
Revision as of 00:53, 19 December 2010
Sailor Moon in Brazil refers to the Brazilian Portuguese dub of the Sailor Moon anime released in Brazil. The studio Gota Mágica, known for its dub of the series Saint Seiya, dubbed the first season into Portuguese in 1996. The dub had some success in Brazil, but in 1999, Gota Mágica went bankrupt.
In 2000, Cartoon Network announced that Sailor Moon would begin airing again on November 30. The new version, which included the four seasons not already aired, was dubbed by the studio BKS. Many fans were disappointed in the quality of this dub, however.
Gota Mágica Dub
The Brazilian version was based on the Mexican version, which meant that there were many similarities between the two. As the rights to the Sailor Moon anime in North America belonged to DiC, Mexico had to use the English names and terms in their version. This means that the same names and phrases were dubbed into Portuguese, so Usagi's name in Brazil was Serena, Makoto's name was Lita, etc. Some characters had different names, however; for example, Umino was "Kelvin," while Yuuichirou was called "Nicholas." The Dark Kingdom was called the "Negaverso," and the Shitennou were given the same names as in the English dub. Almost all the Youma were kept unnamed, and were sometimes simply referred to as "Maligna" or "Morgana."
The Inner Senshi were called "Guerreiras" (Warriors), an adapted translation from the Mexican "Sailor Guerreras" (Sailor Warriors). Zoisite's gender was also changed to female, just like in the Mexican dub. Also, in episode 34, when the Moon Princess appeared, the Spanish version of "Maboroshi no Ginzuishou" played.
Characters and Actors
Characters | ||
Original | Brazilian Name | Gota Mágica Dub Actor |
---|---|---|
Usagi Tsukino | Serena Tsukino/Sailor Moon | Marli Bortoletto |
Mamoru Chiba | Darien Chiba/Tuxedo Mask | Cássius Romero |
Ami Mizuno | Amy Mizuno/Sailor Mercury | Gilmara Sanches |
Rei Hino | Rei Hino/Sailor Mars | Christina Rodrigues |
Makoto Kino | Lita Kino/Sailor Júpiter | Isabel de Sá |
Minako Aino | Mina Aino/Sailor Vênus | Eleonora Prado |
Luna | Lua | Márcia del Mônaco |
Artemis | Artêmis | Marcelo Campos |
Kenji Tsukino | Kenji Tsukino | Élcio Sodré |
Ikuko Tsukino | Ikuko Tsukino | Denise Reis |
Shingo Tsukino | Sammy Tsukino | Cláudia Cali |
Umino Gurio | Kelvin Gurio | Hermes Barolli |
Naru Osaka | Molly Osaka | Letícia Quinto |
Motoki Furuhata | Andrew Furuhata | Sílvio Giraldi |
Haruna Sakurada | Professora Mônica Sakurada | Eleonora Prado, Alna Prado |
Queen Beryl | Rainha Beryl | Alessandra Araújo |
Jadeite | Jedite | Leonardo Camilo |
Nephrite | Neflite | Flávio Dias |
Zoisite | Zoicite | Noeli Santisteban |
Kunzite | Malachite | Wellington Lima |
Queen Serenity | Rainha Serenity | Raquel Marinho |
BKS Dub
BKS started to dub Sailor Moon in 2000 and finished in 2002. When they started to dub, they called the original Brazilian voice actress for Sailor Moon, but she was not available, so the actress who ended up playing her was also the dub director. BKS hired new actors and changed some names and attacks from the original version.
Names
In the Sailor Moon R season, Ail and An were named "Al" and "Ann," and their civilian names were "Steven Alpha" and "Melissa Alpha." The Cardians were called "Naipes," from the Mexican version. The Ayakashi Sisters were renamed "As Irmãs da Maldade" (The Evil Sisters), and were given the names of the actual minerals from which the original names were derived, so they were Carmesai, Berterai, Calaverai, and Petsai. Rubeus became Rubens (a Portuguese name), but the other members of the Black Moon Clan were given the Brazilian-translated versions of their namesake gems: Esmeraude became "Esmeralda," Saphir became "Safiro," and Prince Dimande became "Diamante." Black Lady kept her name. Droids were called "monstros" (monsters).
In the Sailor Moon S season, most of the villains either kept their names or had them directly translated, as in "Dama 9" (Mistress 9) or "Faraó 90" (Pharaoh 90). The only exceptions to this were Eudial, who was renamed "Yugueal," and Kaolinite, who was renamed "Kaorinete." The Death Busters were once referred to as "Os Caçadores da Morte" (The Hunters of Death), but later their name was kept as a direct translation. The Daimons were called "Demônios" (Demons).
In Sailor Moon SuperS, most of the main villains' names were either kept or directly translated, though Queen Nehellenia became "Rainha Neherênia." Hawk's Eye became "Olho de Águia" (Eagle's Eye) for unknown reasons, and PallaPalla became "Para Para." The Lemures became "Sombras" (Shadows).
In Sailor Moon Sailor Stars, Sailor Galaxia became "Sailor Galáxia" and the Sailor Animamates became "Sailor Animates," and their names were pronounced like the Japanese version (e.g. "Aluminum Seilen" or "Red Kurow"). The Phage were referred to as "Zumbis." Princess Kakyuu was called "Princesa do Planeta do Fogo" (Princess of the Fire Planet).
Characters and Actors
R to Stars Characters | ||
Original | Brazilian Name | BKS Dub Actor |
---|---|---|
Usagi Tsukino | Serena Tsukino/Sailor Moon | Daniella Piquet |
Mamoru Chiba | Darien Chiba/Tuxedo Mask | César Marquetti |
Ami Mizuno | Amy Mizuno/Sailor Mercury | Melissa Garcia |
Rei Hino | Rei Hino/Sailor Mars | Denise Reis |
Makoto Kino | Lita Kino/Sailor Júpiter | Fernanda Bullara |
Minako Aino | Mina Aino/Sailor Vênus | Priscila Concepción |
Luna | Lua | Márcia Gomes |
Artemis | Artêmis | Carlos Silveira |
Kenji Tsukino | Kenji Tsukino | Eudes Carvalho |
Ikuko Tsukino | Ikuko Tsukino | Arlete Montenegro |
Shingo Tsukino | Shingo Tsukino | Thiago Longo |
Umino Gurio | Kevin Gurio | Fábio Lucindo |
Naru Osaka | Molly Osaka | Rita Almeida |
Motoki Furuhata | Andrew Furuhata | Vagner Fagundes, Rodrigo Andreatto |
Haruna Sakurada | Professora Mônica Sakurada | Alna Prado |
Haruka Tenou | Haruka Tenou/Sailor Urano | Rosane Beltrame |
Michiru Kaiou | Michiru Kaiou/Sailor Netuno | Márcia Regina |
Setsuna Meiou | Setsuna Meiou/Sailor Plutão | Rita Almeida |
Hotaru Tomoe | Hotaru Tomoe/Sailor Saturno | Fátima Noya |
Diana | Diana | Fátima Noya, Cristiane Bullara |
Queen Serenity | Rainha Serenity | Denise Simonetto |
Kou Seiya | Seiya Kou | Marcelo Campos |
Kou Taiki | Taiki Kou | Tatá Guarnieri |
Kou Yaten | Yaten Kou | Rodrigo Andreatto |
Sailor Star Fighter | Sailor Star Fighter | Eleonora Prado |
Sailor Star Maker | Sailor Star Maker | Denise Simonetto |
Sailor Star Healer | Sailor Star Healer | Letícia Quinto |
Princess Kakyuu | Princesa do Planeta do Fogo | Raquel Marinho |
Censorship
Compared to the English dub, there was only minor censorship. Zoisite was changed to be female, just like in the English dub, but Fisheye remained male.
The Holy Grail was renamed as the "Taça Lunar" (Moon Cup), and the Messiah was mentioned once by that name and later renamed to "Enviado do Bem" (Envoy of Good) or "Enviado do Mal" (Envoy of Evil). Star Gentle Uterus was also changed, and became "Estrela de Sailor Maker" (Star of Sailor Maker).
The Senshi deaths, the nude scenes, and Haruka and Michiru's relationship all remained. The Sailor Starlights still changed gender when they transformed, and were even given different voice actors in their male and female forms.
Music
The music was kept intact, but only the theme songs "Moonlight Densetsu" and "Heart Moving" were dubbed, so those songs were used for the entire series. The only other song from the original which was dubbed was "Maboroshi no Ginzuishou," as this song was used in the Mexican dub when Princess Serenity and the Silver Crystal appeared for the first time.
Transformations and Attacks
Sailor Moon
Original | Brazilian Portuguese | Translation |
---|---|---|
Moon Prism Power, Make Up | Pelo Poder do Prisma Lunar! | By the power of the Moon Prism! |
Moon Power ni nare! | Poder Lunar, Me Transforme em | Moon Power, transform me into... |
Moon Crystal Power, Make Up | Pelo Poder do Cristal Lunar, Tranaformação! | By the power of the Moon Crystal, Transformation! |
Moon Cosmic Power, Make Up | Pelo Poder Cósmico Lunar! Transformação! | By the Moon Cosmic Power! Transformation! |
Crisis, Make Up | Pelo Poder da Taça Lunar! | By the Power of the Moon Cup! |
Moon Crisis, Make Up | Duplo Poder Cósmico Lunar, Ação! | Double Moon Cosmic Power, Action! |
Moon Eternal, Make Up | Eternal Sailor Moon, Transformação! | Eternal Sailor Moon, Transformation! |
Moon Tiara Action | Tiara Lunar, Ação! | Moon Tiara, Action! |
Moon Tiara Stardust | Tiara Lunar, Pó Estelar! | Moon Tiara, Stardust! |
Moon Healing Escalation | Cura Lunar, Ação! | Moon Healing, Action! |
Moon Princess Halation | Pelo Poder do Cetro da Princesa da Lua! | By the Power of the Moon Princess' Scepter! |
Moon Spiral Heart Attack | Cetro Espiral do Coração Lunar, Atacar! | Spiral Scepter of the Moon Heart, Attack! |
Rainbow Moon Heart Ache | Arco-Íris do Coração Lunar, Atacar! | Moon Rainbow of the Moon Heart, Attack! |
Moon Gorgeous Meditation | Sublime Meditação Lunar! | Sublimate Moon Meditation! |
Starlight Honeymoon Therapy Kiss | Doce Luz da Estrela! | Sweet Starlight! |
Silver Moon Crystal Power Kiss | Pelo Poder do Cristal Prateado Lunar! | By the Power of the Silver Crystal of the Moon! |
Sailor Mercury
Original | Brazilian Portuguese | Translation |
---|---|---|
Mercury Power, Make Up | Pelo Poder de Mercúrio! | By the Power of Mercury! |
Mercury Star Power, Make Up | Pelo Poder Estelar de Mercúrio, Transformação! | By the Star Power of Mercury, Transformation! |
Mercury Crystal Power, Make Up | Pelo Poder do Cristal do Planeta Mercúrio, Transformação! | By the Power of the Mercury Planet Crystal, Transformation! |
Sabão Spray | Borbulhas de Mercúrio, Explodam! | Mercury Bubbles, Explode! |
Sabão Spray Freezing | Bolhas Congelantes de Mercúrio! | Mercury Freezing Bubbles! |
Double Sabão Spray Freezing | Bolhas de Mercúrio Explodam! | Mercury Bubbles Explode! |
Shine Aqua Illusion | Água da Ilusão de Mercúrio! | Mercury Illusion Water! |
Mercury Aqua Rhapsody | Sailor Mercúrio, Rapsódia Aquática de Mercúrio! | Sailor Mercury, Mercury Aquatic Rhapsody! |
Sailor Mars
Original | Brazilian Portuguese | Translation |
---|---|---|
Mars Power, Make Up | Pelo Poder de Marte! | By the power of Mars! |
Mars Star Power, Make Up | Pelo Poder Estelar de Marte, Transformação! | By the Star Power of Mars, Transformation! |
Mars Crystal Power, Make Up | Pelo Poder do Cristal do Planeta Marte, Transformação! | By the Power of the Mars Planet Crystal, Transformation! |
Akuryo Taisan | Espíritos Malígnos, Desapareçam! | Evil Spirits, Disappear! |
Fire Soul | Fogo de Marte, Acenda-se! | Mars Fire, Ignite! |
Fire Soul Bird | Fogo de Marte Acende! | Mars Fire Ignite! |
Burning Mandala | Fogo de Marte, Acende! | Mars Fire, Ignite! |
Mars Flame Sniper | Sailor Marte, Flecha Flamejante de Marte! | Sailor Mars, Mars Flaming Arrow! |
Sailor Jupiter
Original | Brazilian Portuguese | Translation |
---|---|---|
Jupiter Power, Make Up | Pelo Poder de Júpiter! | By the Power of Jupiter! |
Jupiter Star Power, Make Up | Pelo Poder Estelar de Júpiter, Transformação! | By the Star Power of Jupiter, Transformation! |
Jupiter Crystal Power, Make Up | Pelo Poder do Cristal do Planeta Júpiter, Transformação! | By the Power of the Jupiter Planet Crystal, Transformation! |
Supreme Thunder | Trovão de Júpiter, Ressoe! | Jupiter Thunder, Resound! |
Supreme Thunder Dragon | Trovão de Júpiter, Ressoe! | Jupiter Thunder, Resound! |
Sparkling Wide Pressure | Centelha Relampejante de Júpiter! | Sparkling Lightning of Jupiter! |
Jupiter Oak Evolution | Sailor Júpiter, Ataque de Folhas de Carvalho de Júpiter! | Sailor Jupiter, Jupiter Oak Leaves Attack! |
Sailor Venus
Original | Brazilian Portuguese | Translation |
---|---|---|
Venus Power, Make Up | Pelo Poder de Vênus! | By the Power of Venus! |
Venus Star Power, Make Up | Pelo Poder Estelar de Vênus, Transformação! | By the Star Power of Venus, Transformation! |
Venus Crystal Power, Make Up | Pelo Poder do Cristal do Planeta Vênus, Transformação! | By the power of the Venus Planet Crystal, Transformation! |
Crescent Beam | Raio Crescente de Vênus, Fulmine! | Venus Crescent Ray, Explode! |
Crescent Beam Shower | Cascata de Vênus, Fulmine! | Venus Cascade, Explode! |
Venus Love-Me Chain | Corrente do Amor de Vênus! | Venus Love Chain! |
Venus Love and Beauty Shock | Sailor Vênus, Beijo de Amor e Beleza de Vênus! | Sailor Venus, Venus Kiss of Love and Beauty! |
Sailor Chibi Moon
Original | Brazilian Portuguese | Translation |
---|---|---|
Moon Prism Power, Make Up | Pelo Poder do Prisma Lunar! | By the power of Moon Prism! |
Moon Crisis, Make Up | Duplo Poder Cósmico Lunar, Ação! | Double Moon Cosmic Power, Action! |
Luna P Henge | Bola Lua, Transforme-se! | Luna-Ball Transform...! |
Pink Sugar Heart Attack | Doce Coração Cor-de-Rosa, Atacar! | Sweet Pink Heart, Attack! |
Twinkle Yell | Chamado Estelar! | Star Calling! |
Sailor Uranus
Original | Brazilian Portuguese | Translation |
---|---|---|
Uranus Planet Power, Make Up | Pelo Poder do Planeta Urano,Transformação! | By the Power of the Planet Uranus, Transformation! |
World Shaking | Terra, Trema! | Earth, Tremble! |
Space Sword Blaster | Espada de Urano, Elimine! | Uranus Sword, Eliminate! |
Sailor Neptune
Original | Brazilian Portuguese | Translation |
---|---|---|
Neptune Planet Power, Make Up | Pelo Poder do Planeta Netuno, Transformação! | By the Power of the Planet Neptune, Transformation! |
Deep Submerge | Maremoto de Netuno! | Neptune Sea-quake! |
Submarine Reflection | Reflexo Submarino! | Submarine Reflection! |
Sailor Pluto
Original | Brazilian Portuguese | Translation |
---|---|---|
Pluto Planet Power, Make Up | Pelo Poder do Planeta Plutão, Transformação! | ¡By the Power of the Planet Pluto, Transformation! |
Dead Scream | Grito Mortal! | Deadly Scream! |
Sailor Saturn
Original | Brazilian Portuguese | Translation |
---|---|---|
Silence Glaive Surprise | Tumba do Silêncio, Destrua! | Silence Tomb, Destroy! |
Silence Wall | Campo de Energia! | Energy Field! |
Sailor Star Fighter
Original | Brazilian Portuguese | Translation |
---|---|---|
Fighter Star Power, Make Up | Pelo Poder da Estrela da Luta, Transformação! | By the Power of the Fighting Star, Transformation! |
Star Serious Laser | Laser da Estrela Fulgaz! | Shooting Star Laser! |
Sailor Star Maker
Original | Brazilian Portuguese | Translation |
---|---|---|
Maker Star Power, Make Up | Pelo Poder da Estrela da Criação, Transformação! | By the Power of the Creating Star, Transformation! |
Star Gentle Uterus | Estrela de Sailor Maker! | Star of Sailor Maker! |
Sailor Star Healer
Original | Brazilian Portuguese | Translation |
---|---|---|
Healer Star Power, Make Up | Pelo Poder da Estrela da Cura, Transformação! | By the Power of the Healing Star, Transformation! |
Star Sensitive Inferno | Inferno Estelar de Healer! | Healer Star Inferno! |
Trivia
- Sailor Moon's attack Moon Princess Halation was given nine different names, in total; in episode 74 alone it was given two different translations. The different names included:
- "Cetro Lunar da Princesa da Lua! Transforme-se!" (Scepter of the Moon Princess! Transform!)
- "Pelos Poderes do Cetro da Princesa da Lua! Transforme-se!" (By the Powers of the Scepter of the Moon Princess! Transform!)
- "Tiara da Princesa da Lua! Transformação!" (Tiara of the Moon Princess! Transformation!)
- "Tiara da Princesa da Lua! Ação!" (Tiara of the Moon Princess! Action!)
- "Pelo Cetro da Princesa da Lua! Transformação!" (By the Scepter of the Moon Princess! Transformation!)
- "Pelos Poderes do Cetro da Princesa da Lua!" Transformação! (By the Powers of the Scepter of the Moon Princess! Transformation!)
- "Pelos Poderes do Cetro da Princesa da Lua!" (By the Powers of the Scepter of the Moon Princess!)
- "Pelo Poder do Cetro da Princesa da Lua!" (By the Power of the Scepter of the Moon Princess!)
- "Pelo Poder da Tiara da Princesa da Lua!" (By the Power of the Tiara of the Moon Princess!)
- From the R phase, the Sailor Senshi are called "Sailor Moons", that mistake is only noticed after the phase S.
- In the Classic phase, Ami misses its transformation several times, using by "Pelo Poder de Mercúrio" and "Poder de Mercúrio em Ação"
- By the 8 episode, Mamoru and Tuxedo Mask had different voice actors for the production did not know they were the same person.