Difference between revisions of "L'Amour D'Amour Moonlight"

From WikiMoon
Jump to: navigation, search
m (English Translation)
 
(10 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''''L'Amour D'Amour Moonlight''''' ("The Love of Love Moonlight") was a [[battle song]] from the [[Sera Myu|''Sailor Moon'' musicals]], sung by the [[Inner Senshi]], [[Sailor Uranus]], and [[Sailor Neptune]].
+
'''''L'Amour D'Amour Moonlight''''' (ラ・ムール ダ・ムール ムーンライト ; "The Love of the Moonlight Love") was a [[battle song]] from the [[Sera Myu|''Sailor Moon'' musicals]], sung by the [[Inner Senshi]], [[Sailor Uranus]], and [[Sailor Neptune]].
  
 
==Lyrics==
 
==Lyrics==
Line 10: Line 10:
 
今はあまりに遠すぎて
 
今はあまりに遠すぎて
  
生まれかわり同じ天体で<br>
+
生まれかわり同じ天体で<br>  
 
めぐり逢えるそのときこそ<br>
 
めぐり逢えるそのときこそ<br>
 
抱きしめ合いましょうね きっとよ
 
抱きしめ合いましょうね きっとよ
Line 17: Line 17:
 
ひとときを安らいで愛の戦士<br>
 
ひとときを安らいで愛の戦士<br>
 
L'amour d'amour,ムーンライト<br>
 
L'amour d'amour,ムーンライト<br>
もうすでに未来の予感<br>
+
もうすでに未来の予感この愛のつづき見えるわ
この愛のつづき見えるわ
 
  
 
ラビリンスまだ未完成 Ah<br>
 
ラビリンスまだ未完成 Ah<br>
Line 34: Line 33:
 
真心を捧げ合う愛の戦士<br>
 
真心を捧げ合う愛の戦士<br>
 
L'amour d'amour,ムーンライト<br>
 
L'amour d'amour,ムーンライト<br>
ひとしきり泣いてしまえば<br>
+
ひとしきり泣いてしまえば思いきり強くなれるわ
思いきり強くなれるわ
 
  
 
L'amour d'amour,ムーンライト<br>
 
L'amour d'amour,ムーンライト<br>
 
ひとときを安らいで愛の戦士<br>
 
ひとときを安らいで愛の戦士<br>
 
L'amour d'amour,ムーンライト<br>
 
L'amour d'amour,ムーンライト<br>
もうすでに未来の予感<br>
+
もうすでに未来の予感この愛のつづき見えるわ
この愛のつづき見えるわ
 
  
 
===Romanized===
 
===Romanized===
Line 58: Line 55:
 
Hitotoki wo yasuraide ai no senshi<br>
 
Hitotoki wo yasuraide ai no senshi<br>
 
L'amour d'amour, muunraito<br>
 
L'amour d'amour, muunraito<br>
Mou sudeni mirai no yokan<br>
+
Mou sudeni mirai no yokan kono ai no tsuzuki mieru wa
Kono ai no tsuzuki mieru wa
 
  
 
Rabirinsu mada mikansei Ah<br>
 
Rabirinsu mada mikansei Ah<br>
 
Anata no shinwa ga sora ni kaeru no ne<br>
 
Anata no shinwa ga sora ni kaeru no ne<br>
 
Seiza ga nijinde yugande mieru<br>
 
Seiza ga nijinde yugande mieru<br>
Tatakai mo koi no Erosu mo Ah<br>
+
Tatakai mo koi no erosu mo Ah<br>
 
Kanarazu kiete mata kurikaesareru<br>
 
Kanarazu kiete mata kurikaesareru<br>
 
Sou yo roman wa togirenai
 
Sou yo roman wa togirenai
Line 75: Line 71:
 
Magokoro wo sasageau ai no senshi<br>
 
Magokoro wo sasageau ai no senshi<br>
 
L'amour d'amour, muunraito<br>
 
L'amour d'amour, muunraito<br>
Hitoshikiri naite shimaeba<br>
+
Hitoshikiri naite shimaeba omoikiri tsuyoku nareru wa
Omoikiri tsuyoku nareru wa
 
  
 
L'amour d'amour, muunraito<br>
 
L'amour d'amour, muunraito<br>
 
Hitotoki wo yasuraide ai no senshi<br>
 
Hitotoki wo yasuraide ai no senshi<br>
 
L'amour d'amour, muunraito<br>
 
L'amour d'amour, muunraito<br>
Mou sudeni mirai no yokan<br>
+
Mou sudeni mirai no yokan kono ai no tsuzuki mieru wa
Kono ai no tsuzuki mieru wa
+
 
 +
===English Translation===
 +
It comes with the purple dawn, Ah <br>
 +
The memories of you disappear <br>
 +
Nevertheless, I still have one more thing to say <br>
 +
I've always been gazing at you, Ah <br>
 +
A single apple tree is placed as the distance between us <br>
 +
But right now its still too far
 +
 
 +
Reincarnated in the same bodies <br>
 +
We'll only meet after then <br>
 +
We'll embrace once we meet, I'm absolutely sure
 +
 
 +
L'amour D'amour moonlight * <br>
 +
Just for this moment, rest, soldiers of love <br>
 +
L'amour D'amour moonlight <br>
 +
We have already seen our premonition of the future, I'll continue to search for that love 
 +
 
 +
The labyrinth remains unfinished, Ah <br>
 +
The legend of you has returned to the cosmos <br>
 +
The constellations are clouded, they appear to be distorted <br>
 +
Battles and eros love too, Ah <br>
 +
Are sure to be gone, but then repeat again <br>
 +
Even so, this romance won't be interrupted
 +
 
 +
In the next reincarnation <br>
 +
I would choose you again <br>
 +
The words I left, I'll tell you then <br>
 +
 
 +
L'amour D'amour moonlight <br>
 +
Dedicate your devotion to each other, soldiers of love <br>
 +
L'amour D'amour moonlight <br>
 +
Once I cry for a while I'll become stronger with all my heart <br>
 +
 
 +
L'amour D'amour moonlight <br>
 +
Just for this moment, rest, soldiers of love <br>
 +
L'amour D'amour moonlight <br>
 +
We have already seen our premonition of the future, I'll continue to search for that love 
 +
 
 +
 
 +
<nowiki>*</nowiki> ''"L'amour D'amour Moonlight" literally means "the love of the moonlight love" in French.''
  
 
==Trivia==
 
==Trivia==
 
* The song was included in the "[[Best Songs Medley]]" on the ''[[Memorial Album of the Musical - Eternal Edition 2]]'' CD.
 
* The song was included in the "[[Best Songs Medley]]" on the ''[[Memorial Album of the Musical - Eternal Edition 2]]'' CD.
  
{{Stubs}}
 
 
[[Category: Battle Songs]]
 
[[Category: Battle Songs]]

Latest revision as of 02:55, 6 September 2011

L'Amour D'Amour Moonlight (ラ・ムール ダ・ムール ムーンライト ; "The Love of the Moonlight Love") was a battle song from the Sailor Moon musicals, sung by the Inner Senshi, Sailor Uranus, and Sailor Neptune.

Lyrics[edit]

Japanese[edit]

パープルの夜明けがきたら Ah
あなたの記憶は消えてしまうのね
それでも言わないひとことがある
いつだってみつめていたわ Ah
りんごひとつをはさむほどの距離が
今はあまりに遠すぎて

生まれかわり同じ天体で
めぐり逢えるそのときこそ
抱きしめ合いましょうね きっとよ

L'amour d'amour,ムーンライト
ひとときを安らいで愛の戦士
L'amour d'amour,ムーンライト
もうすでに未来の予感この愛のつづき見えるわ

ラビリンスまだ未完成 Ah
あなたの神話が宇宙に還るのね
星座がにじんでゆがんで見える
戦いも恋の炎も Ah
必ず消えてまた くり返される
そうよロマンは途切れない

生まれかわり次の時代
わたしはまたあなた選び
言い残してる言葉告げるわ

L'amour d'amour,ムーンライト
真心を捧げ合う愛の戦士
L'amour d'amour,ムーンライト
ひとしきり泣いてしまえば思いきり強くなれるわ

L'amour d'amour,ムーンライト
ひとときを安らいで愛の戦士
L'amour d'amour,ムーンライト
もうすでに未来の予感この愛のつづき見えるわ

Romanized[edit]

Paapuru no yoake ga kitara Ah
Anata no kioku wa kiete shimau no ne
Sore demo iwanai hitokoto ga aru
Itsu datte mitsumeteita wa Ah
Ringo hitotsu wo hasamu hodo no kyori ga
Ima wa amari ni toosugite

Umarekawari onaji hoshi de
Meguri aeru sono toki koso
Dakishime aimashou ne kitto yo

L'amour d'amour, muunraito
Hitotoki wo yasuraide ai no senshi
L'amour d'amour, muunraito
Mou sudeni mirai no yokan kono ai no tsuzuki mieru wa

Rabirinsu mada mikansei Ah
Anata no shinwa ga sora ni kaeru no ne
Seiza ga nijinde yugande mieru
Tatakai mo koi no erosu mo Ah
Kanarazu kiete mata kurikaesareru
Sou yo roman wa togirenai

Umarekawari tsugi no jidai
Watashi wa mata anata erabi
Iinokoshiteru kotoba tsugeru wa

L'amour d'amour, muunraito
Magokoro wo sasageau ai no senshi
L'amour d'amour, muunraito
Hitoshikiri naite shimaeba omoikiri tsuyoku nareru wa

L'amour d'amour, muunraito
Hitotoki wo yasuraide ai no senshi
L'amour d'amour, muunraito
Mou sudeni mirai no yokan kono ai no tsuzuki mieru wa

English Translation[edit]

It comes with the purple dawn, Ah
The memories of you disappear
Nevertheless, I still have one more thing to say
I've always been gazing at you, Ah
A single apple tree is placed as the distance between us
But right now its still too far

Reincarnated in the same bodies
We'll only meet after then
We'll embrace once we meet, I'm absolutely sure

L'amour D'amour moonlight *
Just for this moment, rest, soldiers of love
L'amour D'amour moonlight
We have already seen our premonition of the future, I'll continue to search for that love

The labyrinth remains unfinished, Ah
The legend of you has returned to the cosmos
The constellations are clouded, they appear to be distorted
Battles and eros love too, Ah
Are sure to be gone, but then repeat again
Even so, this romance won't be interrupted

In the next reincarnation
I would choose you again
The words I left, I'll tell you then

L'amour D'amour moonlight
Dedicate your devotion to each other, soldiers of love
L'amour D'amour moonlight
Once I cry for a while I'll become stronger with all my heart

L'amour D'amour moonlight
Just for this moment, rest, soldiers of love
L'amour D'amour moonlight
We have already seen our premonition of the future, I'll continue to search for that love


* "L'amour D'amour Moonlight" literally means "the love of the moonlight love" in French.

Trivia[edit]