Difference between revisions of "L'Amour D'Amour Moonlight"

From WikiMoon
Jump to: navigation, search
(English Translation)
Line 79: Line 79:
  
 
===English Translation===
 
===English Translation===
It comes with the purple dawn, Ah <br>
+
When the purple sunrise comes, ah <br>
The memories of you disappear <br>
+
Your memory will end up disappearing <br>
Nevertheless, I still have one more thing to say <br>
+
But there is still one thing I haven't said <br>
I've always been gazing at you, Ah <br>
+
I was always watching you, ah <br>
A single apple tree is placed as the distance between us <br>
+
Separation the length of one apple <br>
But right now its still too far
+
Right now that is too far <br>
  
Reincarnated in the same bodies <br>
+
Rebirth on the same planet <br>
We'll only meet after then <br>
+
We will surely meet again then <br>
We'll embrace once we meet, I'm absolutely sure
+
Let's embrace, certainly! <br>
  
L'amour D'amour moonlight * <br>
+
L'amour D'amour, moonlight* <br>
Just for this moment, rest, soldiers of love <br>
+
Be at ease for once, soldiers of love <br>
L'amour D'amour moonlight <br>
+
L'amour D'amour, moonlight <br>
We have already seen our premonition of the future
+
Already I have a premonition of the future <br>
 +
I can see the continuation of this love <br>
  
The labyrinth remains unfinished, Ah <br>
+
The labyrinth is still unfinished, ah <br>
The legend of you has returned to the cosmos <br>
+
Your myth will return to the sky <br>
The constellations are clouded, they appear to be distorted <br>
+
I can see the constellations blur and distort <br>
Battles and eros love too, Ah <br>
+
Both the fight and the eros of love, ah <br>
Are sure to be gone, but then repeat again <br>
+
Without fail they will disappear and then repeat again <br>
Even so, this romance won't be interrupted
+
That's right, the story won't be interrupted <br>
  
In the next reincarnation <br>
+
Rebirth in the next era <br>
I would choose you again <br>
+
I would choose you again <br>
The words I left, I'll tell you then <br>
+
I'll tell you the words that were left unsaid <br>
  
L'amour D'amour moonlight <br>
+
L'amour D'amour, moonlight <br>
Dedicate your devotion to each other, soldiers of love <br>
+
Devote your sincerity together, soldiers of love <br>
L'amour D'amour moonlight <br>
+
L'amour D'amour, moonlight <br>
Once I cry for a while I'll become stronger with all my heart <br>
+
If I end up crying for a while <br>
 
+
I can become strong wholeheartly <br>
L'amour D'amour moonlight <br>
 
Just for this moment, rest, soldiers of love <br>
 
L'amour D'amour moonlight <br>
 
We have already seen our premonition of the future <br>
 
  
 +
L'amour D'amour, moonlight <br>
 +
Be at ease for once, soldiers of love <br>
 +
L'amour D'amour, moonlight <br>
 +
Already I have a premonition of the future <br>
 +
I can see the continuation of this love <br>
  
 
<nowiki>*</nowiki> ''"L'amour D'amour Moonlight" literally means "the love of the moonlight love" in French.''
 
<nowiki>*</nowiki> ''"L'amour D'amour Moonlight" literally means "the love of the moonlight love" in French.''

Revision as of 21:32, 5 September 2011

L'Amour D'Amour Moonlight (ラ・ムール ダ・ムール ムーンライト ; "The Love of the Moonlight Love") was a battle song from the Sailor Moon musicals, sung by the Inner Senshi, Sailor Uranus, and Sailor Neptune.

Lyrics

Japanese

パープルの夜明けがきたら Ah
あなたの記憶は消えてしまうのね
それでも言わないひとことがある
いつだってみつめていたわ Ah
りんごひとつをはさむほどの距離が
今はあまりに遠すぎて

生まれかわり同じ天体で
めぐり逢えるそのときこそ
抱きしめ合いましょうね きっとよ

L'amour d'amour,ムーンライト
ひとときを安らいで愛の戦士
L'amour d'amour,ムーンライト
もうすでに未来の予感この愛のつづき見えるわ

ラビリンスまだ未完成 Ah
あなたの神話が宇宙に還るのね
星座がにじんでゆがんで見える
戦いも恋の炎も Ah
必ず消えてまた くり返される
そうよロマンは途切れない

生まれかわり次の時代
わたしはまたあなた選び
言い残してる言葉告げるわ

L'amour d'amour,ムーンライト
真心を捧げ合う愛の戦士
L'amour d'amour,ムーンライト
ひとしきり泣いてしまえば思いきり強くなれるわ

L'amour d'amour,ムーンライト
ひとときを安らいで愛の戦士
L'amour d'amour,ムーンライト
もうすでに未来の予感この愛のつづき見えるわ

Romanized

Paapuru no yoake ga kitara Ah
Anata no kioku wa kiete shimau no ne
Sore demo iwanai hitokoto ga aru
Itsu datte mitsumeteita wa Ah
Ringo hitotsu wo hasamu hodo no kyori ga
Ima wa amari ni toosugite

Umarekawari onaji hoshi de
Meguri aeru sono toki koso
Dakishime aimashou ne kitto yo

L'amour d'amour, muunraito
Hitotoki wo yasuraide ai no senshi
L'amour d'amour, muunraito
Mou sudeni mirai no yokan kono ai no tsuzuki mieru wa

Rabirinsu mada mikansei Ah
Anata no shinwa ga sora ni kaeru no ne
Seiza ga nijinde yugande mieru
Tatakai mo koi no erosu mo Ah
Kanarazu kiete mata kurikaesareru
Sou yo roman wa togirenai

Umarekawari tsugi no jidai
Watashi wa mata anata erabi
Iinokoshiteru kotoba tsugeru wa

L'amour d'amour, muunraito
Magokoro wo sasageau ai no senshi
L'amour d'amour, muunraito
Hitoshikiri naite shimaeba omoikiri tsuyoku nareru wa

L'amour d'amour, muunraito
Hitotoki wo yasuraide ai no senshi
L'amour d'amour, muunraito
Mou sudeni mirai no yokan kono ai no tsuzuki mieru wa

English Translation

When the purple sunrise comes, ah 
Your memory will end up disappearing 
But there is still one thing I haven't said 
I was always watching you, ah
Separation the length of one apple 
Right now that is too far 

Rebirth on the same planet 
We will surely meet again then 
Let's embrace, certainly! 

L'amour D'amour, moonlight* 
Be at ease for once, soldiers of love 
L'amour D'amour, moonlight 
Already I have a premonition of the future 
I can see the continuation of this love 

The labyrinth is still unfinished, ah 
Your myth will return to the sky 
I can see the constellations blur and distort 
Both the fight and the eros of love, ah 
Without fail they will disappear and then repeat again 
That's right, the story won't be interrupted 

Rebirth in the next era 
I would choose you again 
I'll tell you the words that were left unsaid 

L'amour D'amour, moonlight 
Devote your sincerity together, soldiers of love 
L'amour D'amour, moonlight 
If I end up crying for a while 
I can become strong wholeheartly 

L'amour D'amour, moonlight 
Be at ease for once, soldiers of love 
L'amour D'amour, moonlight 
Already I have a premonition of the future 
I can see the continuation of this love 

* "L'amour D'amour Moonlight" literally means "the love of the moonlight love" in French.

Trivia