Difference between revisions of "Junketsu no Narcissism"

From WikiMoon
Jump to: navigation, search
m
Line 108: Line 108:
 
* In the [[Fan Kansha]] for the [[Shin Kaguya Shima Densetsu (Kaiteiban) - Marinamoon Final|''Shin Kaguya Shima Densetsu'' kaiteiban]], [[Sailor Chibi Moon]] sang Loof Merrow's solo lines.
 
* In the [[Fan Kansha]] for the [[Shin Kaguya Shima Densetsu (Kaiteiban) - Marinamoon Final|''Shin Kaguya Shima Densetsu'' kaiteiban]], [[Sailor Chibi Moon]] sang Loof Merrow's solo lines.
  
* In the [Shin Kaguya Shima Densetsu (Kaiteiban) - Marinamoon Final|kaiteiban] 現し世 and まれびと in the first and third lines of the fourth verse were switched with each other.
+
* In the [[Shin Kaguya Shima Densetsu (Kaiteiban) - Marinamoon Final|kaiteiban]] 現し世 and まれびと in the first and third lines of the fourth verse were switched with each other.
  
 
[[Category: Sera Myu Songs]]
 
[[Category: Sera Myu Songs]]

Revision as of 06:14, 16 August 2011

Junketsu no Narcissism (純潔のナルシズム ; "Pure Narcissism") was the battle song from the Sailor Moon musical Shin Kaguya Shima Densetsu. It was sung by all of the Sailor Senshi and Loof Merrow. This song replaced "LINK," which was the battle song from Kaguya Shima Densetsu.

Lyrics

Japanese

現し世は遠く あぁ~あぁ~
まれびとに隠した誘惑の声色
まれびとは遙か あぁ~あぁ~
現し身に隠れた幻想の刹那

恋は螺旋の森 想い香る
微笑の Swan skin
凛と弾んだ素顔のまま
一途を秘めて歌います

雲が嵐が大地が 吹き晴らす
思い切りの声ひめやかに 伸びやかに
走れ! 走れ! 走れ! 純潔のナルシズム
完璧な空に乗せて
完璧な空に乗せて Ladies Fighter!

現し世は遠く あぁ~あぁ~
まれびとに隠した誘惑の声色
まれびとは遙か あぁ~あぁ~
現し身に隠れた幻想の刹那

愛の螺旋の海 思い積もる
微熱の Marine snow
凛と伸ばした素足広げ
一途を込めて歌います

音が光が匂いが 時を呼び
思い切りの声しなやかに 高らかに
響け! 響け! 響け! 純潔つのナルシズム
完璧な夢に乗せて
完璧な夢に乗せて Ladies Fighter!

Romanized

Utsushi yo wa tooku aa~aa~
Marebito ni kakushita yuuwaku no neiro
Marebito wa haruka aa~aa~
Utsushimi ni kakureta gensou no setsuna

Koi wa rasen no mori omoikaoru
Bishou no Swan skin
Rin to hazunda sugao no mama
Ichizu wo himete utaimasu

Kumo ga arashi ga daichi ga fukiharasu
Omoikiri no koe himeyaka ni nobiyaka ni
Hashire! Hashire! Hashire! Junketsu no narushizumu
Kanpeki na sora ni nosete
Kanpeki na sora ni nosete Ladies Fighter!

Utsushi yo wa tooku aa~aa~
Marebito ni kakushita yuuwaku no neiro
Marebito wa haruka aa~aa~
Utsushimi ni kakureta gensou no setsuna

Ai wa rasen no umi omoitsumoru
Binetsu no Marine snow
Rin to nobashita suashi hiroge
Ichizu wo komete utaimasu

Oto ga hikari ga nioi ga toki wo yobi
Omoikiri no koe shinayaka ni takaraka ni
Hibike! Hibike! Hibike! Junketsu no narushizumu
Kanpeki no yume ni nosete
Kanpeki no yume ni nosete Ladies Fighter!

English Translation

The present age is distant, aa~aa~
Those rarely-seen people with that hidden tone of temptation
Those rarely-seen people are faraway, aa~aa~
This present body hides the moment's illusions

Love is a spiral forest, fragrant emotions
With the Swan skin of smiles
Your true face is still dignified and spirited
We will praise the only concealed path

Dispel the clouds, the storm, the ground
The voice with all its heart, secretly, carefree says
Run! Run! Run! Pure Narcissism
Send it into the flawless sky
Send it into the flawless sky, Ladies Fighter!

The present age is distant, aa~aa~
Those rarely-seen people with that hidden tone of temptation
Those rarely-seen people are faraway, aa~aa~
This present body hides a moment's illusions

Love is a spiral sea, with pent-up emotions
A Marine snow of slight fever
Strengthen your dignity, stretch your bare feet
We shall sing to place the only path

Sound, light, aura, they will invite time
The voice with all its heart, supple and loud, calls
Resound! Resound! Resound! Pure Narcissism
Send it into the flawless dream
Send it into the flawless dream, Ladies Fighter!

Trivia

  • The version performed in the musical included an extended instrumental break that was not on the recording.
  • In the kaiteiban 現し世 and まれびと in the first and third lines of the fourth verse were switched with each other.