Difference between revisions of "Chou Bi! Uranus to Neptune"

From WikiMoon
Jump to: navigation, search
(English: translation credit ken yuen of cruel angel productions)
 
(11 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''''Chou Bi! Uranus to Neptune''''' (超美!ウラヌスとネプチューン ; "Super Beauty! Uranus and Neptune") was an [[image song]] for [[Sailor Uranus]] and [[Sailor Neptune]] in the [[Sera Myu|''Sailor Moon'' musicals]].  
+
'''''Chou Bi! Uranus to Neptune''''' (超美!ウラヌスとネプチューン ; "Super Beauty! Uranus and Neptune") was an [[image song]] for [[Sailor Uranus]] and [[Sailor Neptune]] in the [[Sera Myu|''Sailor Moon'' musicals]]. It was included in ''[[Sailor Moon S - Usagi Ai no Senshi e no Michi]]'', ''[[Sailor Moon S - Henshin - Super Senshi e no Michi]]'' and [[Sailor Moon S - Henshin - Super Senshi e no Michi (Kaiteiban)|its revision]], and ''[[Shin / Henshin - Super Senshi e no Michi - Last Dracul Jokyoku]].
 +
 
 +
The song was composed by [[Akiko Kosaka]] and arranged by [[Yuzo Hayashi]], with lyrics by [[Kayoko Fuyumori]].
  
 
==Lyrics==
 
==Lyrics==
Line 45: Line 47:
 
Tatakai no youi wa<br>
 
Tatakai no youi wa<br>
 
Itsudemo dekite iru<br>
 
Itsudemo dekite iru<br>
 
''* When the song was performed in ''[[Shin / Henshin - Super Senshi e no Michi - Last Dracul Jokyoku]]'', this line was changed to "Tsukete kita no ka" (尾行て来たのか)''.
 
  
 
===English Translation===
 
===English Translation===
 
The scent of the sky, when it turns gold<br>
 
The scent of the sky, when it turns gold<br>
 
The sword of wind, I raise it and dash forth<br>
 
The sword of wind, I raise it and dash forth<br>
Uranus, that’s who I am,<br>
+
Uranus, that is who I am<br>
  
 
The secret of the sea, when it sways green<br>
 
The secret of the sea, when it sways green<br>
 
The mirror of water, I gaze into it and control it<br>
 
The mirror of water, I gaze into it and control it<br>
Neptune, that is who I am,<br>
+
Neptune, that is who I am<br>
  
 
We follow the will of the Holy Grail<br>
 
We follow the will of the Holy Grail<br>
Line 63: Line 63:
 
Pure hearts are nearby<br>
 
Pure hearts are nearby<br>
 
Our goal is around here<br>
 
Our goal is around here<br>
Infinity Academy<br>
+
Mugen Gakuen *<br>
 +
 
 +
We won't forgive anyone who gets in our way<br> 
 +
We're prepared for battle<br>
 +
Any time, we're ready to go<br>
  
We won’t forgive anyone who gets in our way<br> 
 
We’re prepared for battle<br>
 
Anytime, we’re ready to go<br>
 
  
==Credits==
+
<nowiki>*</nowiki> ''When the song was performed in ''[[Shin / Henshin - Super Senshi e no Michi - Last Dracul Jokyoku]]'', this line was changed to "Tsukete kita no ka" (尾行て来たのか).''
* [http://zap.to/cruelangel Ken Yuen], for the english lyrics.
 
  
 
==Trivia==
 
==Trivia==
 
* During the [[Fan Kansha]] for ''[[Tanjou! Ankoku no Princess Black Lady]]'' in 2001, this song was performed by such pairs as [[Sailor Mercury]] and [[Sailor Mars]], [[Sailor Venus]] and [[Sailor Jupiter]], [[Sailor Pluto]] and [[Sailor Saturn]], [[Sailor Moon]] and [[Miki Kawasaki]] (who was not in costume), and [[Tuxedo Mask]] and [[Ado Endou]] (who was also not in costume).
 
* During the [[Fan Kansha]] for ''[[Tanjou! Ankoku no Princess Black Lady]]'' in 2001, this song was performed by such pairs as [[Sailor Mercury]] and [[Sailor Mars]], [[Sailor Venus]] and [[Sailor Jupiter]], [[Sailor Pluto]] and [[Sailor Saturn]], [[Sailor Moon]] and [[Miki Kawasaki]] (who was not in costume), and [[Tuxedo Mask]] and [[Ado Endou]] (who was also not in costume).
  
{{Stubs}}
 
 
[[Category: Image Songs]]
 
[[Category: Image Songs]]
 
[[Category: Sera Myu Songs]]
 
[[Category: Sera Myu Songs]]

Latest revision as of 12:46, 22 October 2023

Chou Bi! Uranus to Neptune (超美!ウラヌスとネプチューン ; "Super Beauty! Uranus and Neptune") was an image song for Sailor Uranus and Sailor Neptune in the Sailor Moon musicals. It was included in Sailor Moon S - Usagi Ai no Senshi e no Michi, Sailor Moon S - Henshin - Super Senshi e no Michi and its revision, and Shin / Henshin - Super Senshi e no Michi - Last Dracul Jokyoku.

The song was composed by Akiko Kosaka and arranged by Yuzo Hayashi, with lyrics by Kayoko Fuyumori.

Lyrics[edit]

Japanese[edit]

空の匂い ゴールドに 変わる時
風のソード かざして
駆け出すという
ウラヌス わたしのこと

海の秘密 グリーンに ゆれる時
水のミラー みつめて
あやつるという
ネプチューン わたしのことよ

聖盃の 言い伝え 受け継いで
最後の タリスマン
さがす われらの使命

ピュアな心が 近づいている
ねらいは このあたり
無限学園 *
じゃまな目障り 容赦はしない
戦いの用意は
いつでも できている

Romanized[edit]

Sora no nioi goorudo ni kawaru toki
Kaze no soodo kazashite
Kakedasu to iu
Uranusu watashi no koto

Umi no himitsu guriin ni yureru toki
Mizu no miraa mitsumete
Ayatsuru to iu
Nepuchuun watashi no koto yo

Seihai no iitsutae uketsuide
Saigo no tarisuman
Sagasu warera no shimei

Pyua na kokoro ga chikazuite iru
Nerai wa kono atari
Mugen Gakuen *
Jama na mezawari yousha wa shinai
Tatakai no youi wa
Itsudemo dekite iru

English Translation[edit]

The scent of the sky, when it turns gold
The sword of wind, I raise it and dash forth
Uranus, that is who I am

The secret of the sea, when it sways green
The mirror of water, I gaze into it and control it
Neptune, that is who I am

We follow the will of the Holy Grail
To search for the last talisman,
That is our mission

Pure hearts are nearby
Our goal is around here
Mugen Gakuen *

We won't forgive anyone who gets in our way
We're prepared for battle
Any time, we're ready to go


* When the song was performed in Shin / Henshin - Super Senshi e no Michi - Last Dracul Jokyoku, this line was changed to "Tsukete kita no ka" (尾行て来たのか).

Trivia[edit]