Talk:A Mystic Flower That Steals Hearts! The Third Witch, Tellu

From WikiMoon
Jump to: navigation, search

Telluns? I thought they were Tellurians...? Kerochan no Miko 18:52, 24 November 2006 (MST)

Trivia[edit]

  • Tellu made her first and only appearance in this episode.

It's hard to kill people in a previous episode if you weren't there. - _ -

Deleted. This is her second appearance, she was seen and named when she killed Mimete. (This unsigned comment was left by Minakoaino, July 27, 2010)

I... think you're saying that the trivia note is inaccurate? Because you're correct, it was, and I just fixed it. If that's not what you're trying to say, please rephrase (and sign your comment next time). Kerochan no Miko 02:46, 27 July 2010 (MST)
You're right, Bunnyk09's edit was correct. I forgot Tellu appeared in the previous episode, I haven't watched the S season in a long time... Silver 03:46, 27 July 2010 (MST)

Episode Title[edit]

The English episode is Fiendish Ferns, not Friendly Ferns. Here's the title card. (This unsigned comment was left by Supermariosailormoon, 17 May 2013)

Please link to pages with the images instead of stealing Moonkitty's bandwith. Kerochan no Miko 06:30, 17 May 2013 (MST)
Excuse you, you're a little feisty. I just linked the image, I didn't steal it. But I guess maybe I should have. I never heard of such a rule, but okay. Supermariosailormoon 07:33, 17 May 2013 (MST)
"Feisty"? Ah, no, I'm simply pointing out the images policy of this wiki. Direct-linking to someone else's webspace is called bandwidth theft and it's against the rules, as is calling people names. Kerochan no Miko 16:07, 17 May 2013 (MST)

To me, feisty isn't really an insult, it shows how admirably sassy and fierce someone is. Anyway, this conversation is a non sequitur so sayanora now. :3 :3 :3 :3 Supermariosailormoon 16:59, 17 May 2013 (MST)

Pure Heart Crystal[edit]

I'm confused. Should this term be always capitalized or only depending on the context? Because we have both "Pure Hearts", "pure hearts" and "crystals" here. Same case with Daimon Eggs in other articles. Silver (talk) 06:51, 18 October 2014 (MST)

I've been kind of trying to figure it out as I go along with context, honestly, but it really should be consistent...if they're referring to the actual Pure Heart Crystals, then it should be capitalized. If they're just saying "that person probably has a pure heart" then it shouldn't. If that makes sense? Kerochan no Miko (talk) 09:00, 18 October 2014 (MST)
It does make sense because that's what I've been trying to do, but honestly some instances are a bit more complicated than the examples you provided. Kinda annoying, isn't it? :/ Anyway, I'll have a look at it again, and if any of the examples become problematic I'll ask here. BTW, I'm writing an S episode summary now and there's an awful lot of "pure hearts", "crystals" and whatnot @_@ but on the bright side, I'll be able to use your copyediting as a reference for future edits. Silver (talk) 13:23, 22 October 2014 (MST)