Double Moonlight Romance
Double Moonlight Romance (ダブルムーンライトロマンス) was a song from the Sailor Moon musicals.
In Sailor Moon SuperS - Yume Senshi - Ai - Eien ni..., it was sung by Pegasus, Chibiusa, Usagi, and Mamoru. In Sailor Moon SuperS - (Kaiteiban) Yume Senshi - Ai - Eien ni... Saturn Fukkatsu Hen, it was sung by Pegasus, Chibiusa, the Inner Senshi, Neo-Queen Serenity, and King Endymion. In Eien Densetsu (Kaiteiban) - The Final First Stage, it was sung by the entire cast as the final number. In Shin Densetsu Kourin, it was sung by Tuxedo Mask, Sailor Chibi Chibi Moon, Usagi, King Endymion, and the Inner Senshi. In Kakyuu-Ouhi Kourin - The Second Stage Final, where it was called "NEW Double Moonlight Romance," it was sung by Prince Endymion, Sailor Chibi Moon, and Sailor Moon.
The song was composed and arranged by Akiko Kosaka, with lyrics by Kayoko Fuyumori.
Lyrics[edit]
Japanese[edit]
やっと逢えた乙女よ
美しき夢を持つ乙女よ
月の光に持られた
プリンセスにして戦士・・・・・・
さがしてたきみのこと
逢えること信じていたけれど
逢うまでは かすかな不安が
霧のように 翼にまとわりついて
乙女ってあたしなの
ほんとなの うれしすぎてこあい
みたこともないほどきれいな
瞳だけど なつかしい気がするのは なぜ?
これがふたりの運命なの 今はじまる
過去と未来がここでつながり
くり返される ムーンライトロマンス Woo・・・・・・
月明り浴びる時
思い出す 生まれる前の恋
とめどなくやさしい気持が
あふれてくる ただきみを想うだけで なぜ?
これがふたりの運命なの またはじまる
過去と未来がここでつながり
くり返される ムーンライトロマンス
ムーンライトロマンス
ムーンライトロマンス Woo・・・・・・
Romanized[edit]
Yatto aeta otome yo
Utsukushiki yume wo motsu otome yo
Tsuki no hikari ni mamorareta
Purinsesu ni shite senshi......
Sagashiteta kimi no koto
Aeru koto shinjiteita keredo
Au made wa kasuka na fuan ga
Kiri no you ni tsubasa ni matowaritsuite
Otomette atashi nano
Honto nano ureshi sugite kowai
Mita koto mo nai hodo kirei na
Hitomi dakedo natsukashii kigasuru no wa naze?
Kore ga futari no sadame nano ima hajimaru
Kako to mirai ga koko de tsunagari
Kurikaesareru muunraito romansu Woo......
Tsukiakari abiru toki
Omoidasu umareru mae no koi
Tomedo naku yasashii kimochi ga
Afurete kuru tada kimi wo omou dake de naze?
Kore ga futari no sadame nano mata hajimaru
Kako to mirai ga kokode tsunagari
Kurikaesareru muunraito romansu
Muunraito romansu
Muunraito romansu Woo......
English Translation[edit]
I've met the maiden at last
The maiden who possess beautiful dreams
Protected by the light of the moon
Both Princess and Senshi......
I've been searching, just for you
I believed I would meet you, but
Until I meet you, I felt faint anxiety
Hoping to cling to you like mist on a wing
Really, just a maiden
Passing through happiness so easily, it's frightening
Never before has one seen such beauty
Those eyes just fill me with a feeling of something dear, why?
This is the destiny of the two of us, now it's beginning
Where the past and future are coming together
Our repeating moonlight romance Woo......
When bathed in moonlight
I remember a love from a previous life
They're not ending, these tender feelings
It's overwhelmed me, I can't think of anything but you, why?
This is the destiny of the two of us, it's beginning again
Where the past and future are coming together
Our repeating moonlight romance
Moonlight romance
Moonlight romance Woo......
Trivia[edit]
- This song was one of the several used as a leitmotif in "Triple Dreams" and "Triple Dreams '98."
- In the senshuuraku performance of Eien Densetsu, Anza Ohyama was unable to complete the last line of this song as she began to cry and buried her face in her hands.